Keine exakte Übersetzung gefunden für أعرض ونأى بجانبه

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch أعرض ونأى بجانبه

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Biz insana nimet verdigimiz zaman, Allah'i anmaktan yüz çevirip uzaklasir. Ona fenalik dokununca da ümitsizlige kapilir.
    وإذا أنعمنا على الإنسان أعرض ونأى بجانبه وإذا مسه الشر كان يئوسا
  • Biz insana bir nimet verdigimiz zaman o yüz çevirir, yan çizer. Ona bir kötülük dokundugu zaman da uzun uzun yalvarir.
    وإذا أنعمنا على الإنسان أعرض ونأى بجانبه وإذا مسه الشر فذو دعاء عريض
  • İnsana ni ' met verdiğimiz zaman , yüz çevirip yan çizer . Ona bir zarar dokununca da umutsuzluğa düşer .
    « وإذا أنعمنا على الإنسان » الكافر « أعرض » عن الشكر « ونأى بجانبه » ثنى عطفه متبخترا « وإذا مسه الشر » الفقر والشدة « كان يؤوسا » قنوطا من رحمة الله .
  • İnsana bir nimet verdiğimizde sırt çevirir ve yan çizer ; ona bir şer dokunduğu zaman da umutsuzluğa kapılır .
    « وإذا أنعمنا على الإنسان » الكافر « أعرض » عن الشكر « ونأى بجانبه » ثنى عطفه متبخترا « وإذا مسه الشر » الفقر والشدة « كان يؤوسا » قنوطا من رحمة الله .
  • İnsana nimet verdiğimiz zaman yüz çevirerek yan çizer ; başına bir kötülük gelince de yese düşer .
    « وإذا أنعمنا على الإنسان » الكافر « أعرض » عن الشكر « ونأى بجانبه » ثنى عطفه متبخترا « وإذا مسه الشر » الفقر والشدة « كان يؤوسا » قنوطا من رحمة الله .
  • İnsana nimet verdik mi yüz çevirir , uzaklaşır , fakat bir şerre uğradı mı ümidini tamamıyla keser , yeise düşer .
    « وإذا أنعمنا على الإنسان » الكافر « أعرض » عن الشكر « ونأى بجانبه » ثنى عطفه متبخترا « وإذا مسه الشر » الفقر والشدة « كان يؤوسا » قنوطا من رحمة الله .
  • İnsana nimet verdiğimizde yüz çevirip yan çizer . Kendisine şer dokununca da hemen ümitsiz oluverir .
    « وإذا أنعمنا على الإنسان » الكافر « أعرض » عن الشكر « ونأى بجانبه » ثنى عطفه متبخترا « وإذا مسه الشر » الفقر والشدة « كان يؤوسا » قنوطا من رحمة الله .
  • İnsana nimet verdiğimiz zaman ( bizden ) yüz çevirip yan çizer ; ona bir de zarar ziyan dokunacak olsa iyice karamsarlığa düşer .
    « وإذا أنعمنا على الإنسان » الكافر « أعرض » عن الشكر « ونأى بجانبه » ثنى عطفه متبخترا « وإذا مسه الشر » الفقر والشدة « كان يؤوسا » قنوطا من رحمة الله .
  • Biz insana nimet verdiğimiz zaman , Allah ' ı anmaktan yüz çevirip uzaklaşır . Ona fenalık dokununca da ümitsizliğe kapılır .
    « وإذا أنعمنا على الإنسان » الكافر « أعرض » عن الشكر « ونأى بجانبه » ثنى عطفه متبخترا « وإذا مسه الشر » الفقر والشدة « كان يؤوسا » قنوطا من رحمة الله .
  • İnsana her ne zaman nimet versek , Allah ' ı anmaktan yan çizer , umursamaz . Başına bir dert gelince de ümitsizliğe düşer .
    « وإذا أنعمنا على الإنسان » الكافر « أعرض » عن الشكر « ونأى بجانبه » ثنى عطفه متبخترا « وإذا مسه الشر » الفقر والشدة « كان يؤوسا » قنوطا من رحمة الله .